AIBooru Beta
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Search Changes Help | Posts (0) History
  • Help
guro
scat

Recent Changes (all)

  • off-shoulder cardigan
  • lifting covers
  • ureshiko asaba
  • ukinami yuzuha (tanuki in broad daylight)
  • mooshieui
  • alicia (full dive)
  • kisaragi reona
  • sir pentious
  • hazbin hotel
  • nape braid
  • decantering
  • sickle
  • jiangshi costume
  • chi
  • cross-laced clothes
  • star trek
  • tsundere
  • sandira (granblue fantasy)
  • andira (granblue fantasy)
  • centipede girl
  • koukawa asuka
  • banana splitz xl (new xxl)
  • hiyuki (wuthering waves)
  • mormonism
  • nagisa (swimsuit) (blue archive)

Options

  • Tag History
  • Edit Tag
  • Post History
  • Wiki History
  • Discussions
  • What Links Here
  • Mistagged Posts
  • Untagged Posts

kunreishiki

訓令式ローマ字 訓令式

Kunrei-shiki romanization is the system for romanizing Japanese characters officially promoted by the Japanese government and taught in schools. It's intended to maintain consistency with the way kana are written without being a literal representation of the way the syllables actually sound (e.g., "sa", "si" and "sya" instead of "sa", "shi" and "sha".) For this reason, many English speakers find that it looks strange and prefer to use Hepburn romanization, which is also used in the spelling of tags throughout Danbooru.

See also: Romaji text.

Terms / Privacy / Contact /